忍者ブログ
烽火連三月,家書抵萬金
[10]  [9]  [8]  [7]  [6]  [5]  [4]  [3]  [2]  [1
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

MOLLY

你這封信我看好久
覺得你真的點出我的問題
這並非大話
只是從瞭解到執行還有好長一段路
我現在還在努力調整自己的狀態
不要為了小事抓狂
目前還滿容易因為工作狀態的緊張
而讓自己整個人也跟著緊張起來

說到辦公室講台語的事
上次來上海常駐時,曾到過一個台籍客戶的公司拜訪
那位台灣老闆就說了,對陸籍員工,什麼都可以教,只有台語不能教
我想這種台/陸幹之間的分化恐怕是所有台資企業的宿命了
而且我發現連我自己也會出現這種情況
目前我手下有三個陸籍員工
其中兩個男孩子是前任主管面試進來的
其中一個做了一年多、另一個剛來一個多月
這兩個人感覺對我頗提防
一年多那個,自恃頗具工作經驗,一副還在觀察我的語氣
一個多月那個,能力欠佳還大話自己是幹設計的,不要叫他做助理做的事
另一個女孩,我剛到職第二天就硬著頭皮與她面試
比我晚三四天進公司,倒是頗聽話又伶俐
不過這女孩的工作資歷比前兩個男孩都深就是了
前幾天請比較資淺的那個男孩子去跟倉庫申請墨水匣
申請了好幾天都搞不定,一下說打電話沒人接
又說之前申請十盒只給四盒,總之藉口一堆
那天早上又請他在聯繫一次
他當場就頂回來了,就是嗆了前面寫的那一句,他認為我把他當助理使喚
事實也的確如此,他做的稿子我與台灣同事都得再三修改才敢交稿給工廠
這幾天就乾脆教他作一些簡單事務,做做條碼或是整理稿件
不過在他回嘴的當下,我是真的動怒了的
忍不住用台語說了"如果這些事都要我來作,那我留你何用?"
台灣同事在旁聽了就趕緊出來打圓場
老實說事後頗後悔,雖然我確定是要請這個員工走路的
但當時那樣的表現,恐怕讓另外兩個人心裡也是有了疙瘩
語言就是最明顯的隔閡啊
雖然他們聽不懂我們說什麼,但他們都知道我們說的是台語
就是不讓他們知道的意思
唉唉
我果然還要多修煉

阿轟

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
忍者ブログ / [PR]

photo by 7s
cube BOX WATCH
最新回應
[05/09 jawa]
[05/09 jawa]
[06/20 名無しの権兵衛さん]
[10/11 轟姐]
[10/09 蛤]
プロフィール
I am:
I want to SAY...
心有猛虎 細嗅薔薇
找家書
カウンター